
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
English | 5 years ago | |||
Vietnamese | tieu_dao_tac - updatesofts.com | 5 years ago | ||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Vietnamese | 5 years ago | |||
Turkish | 5 years ago | |||
Turkish | 5 years ago | |||
Turkish | 5 years ago | |||
Thai | runtime 01:51:43 | 5 years ago | ||
Thai | runtime 01:40:28 | 5 years ago | ||
Swedish | Uploaded by •••◄T3LL4V1S10N™►••• | 5 years ago | ||
Swedish | DarkCity1998-Swedish[Xsubt.com][0191227801].rar | 5 years ago | ||
Spanish | 5 years ago | |||
Spanish | 5 years ago | |||
Spanish | Ciudad en Tinieblas | 5 years ago | ||
Spanish | 5 years ago | |||
Slovenian | Dark.City.1998.iNT.DVDRip.XviD-PoD.srt | 5 years ago | ||
Russian | 992419724-25-Dark RUS.sub | 5 years ago | ||
Romanian | Dark.City.1998.720p.BluRay.x264.YIFY - Traducere autorizată | 5 years ago | ||
Romanian | DarkCity1998-Romanian[Xsubt.com][2929428801].rar | 5 years ago | ||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | 5 years ago | |||
Portuguese | Cidade Misteriosa | 5 years ago | ||
Polish | 5 years ago | |||
Polish | dark_city-pl.sub | 5 years ago | ||
Norwegian | Dark City | 5 years ago | ||
Norwegian | synced with:Dark.City.1998.Directors.Cut.720p.BluRay.x264-SiNNERS | 5 years ago | ||
Norwegian | Dark City(NO).srt | 5 years ago | ||
Norwegian | DIRECTOR'S CUT | 5 years ago | ||
Lithuanian | 5 years ago | |||
Latvian | dark_city_(mdvd_fps-30).sub | 5 years ago | ||
Korean | 5 years ago | |||
Indonesian | 5 years ago | |||
Indonesian | Manual translated, dan selamat menonton. | 5 years ago | ||
Indonesian | 5 years ago | |||
Hungarian | darkcity_hun.sub | 5 years ago | ||
Hebrew | DVDRip.XviD-UnSeeN.HEB | 5 years ago | ||
Hebrew | 5 years ago | |||
Greek | Dark City - GR.sub | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ! | 5 years ago | ||
Greek | Αν μεινατε ευχαριστημενοι απ' αυτον τον υποτιτλο, παρακαλω "σχολιαστε" & "βαθμολογηστε" τον. Ευχαριστω θερμα! | 5 years ago | ||
Greek | Αν μεινατε ευχαριστημενοι απ' αυτον τον υποτιτλο, παρακαλω "σχολιαστε" & "βαθμολογηστε" τον. Ευχαριστω θερμα! | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
Greek | Άψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι υπότιτλοι! «Μετάφραση/Υποτιτλισμός» ★T3LL4V1S10N™★ •Μόνο το καλύτερο είναι αρκετά καλό• [ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ ΟΛΟΥΣ ΕΚΕΙΝΟΥΣ ΠΟΥ ΞΕΡΟΥΝ Ν'ANAΓNΩΡΙΖΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΙΜΟΥΝ ΤΗ ΣΟΒΑΡΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΡΕΠΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ!] | 5 years ago | ||
German | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | Cité obscure | 5 years ago | ||
French | 5 years ago | |||
French | Z2 Director's Cut | 5 years ago | ||
French | 5 years ago | |||
Finnish | 5 years ago | |||
Finnish | 5 years ago | |||
Finnish | 5 years ago | |||
Finnish | 5 years ago | |||
Finnish | 5 years ago | |||
Farsi/Persian | ترجمه کامل محمد جعفرپور تقدیم به همه فارسی زبانان | 5 years ago | ||
Farsi/Persian | ترجمه کامل محمد جعفرپور تقدیم به همه فارسی زبانان | 5 years ago | ||
Farsi/Persian | ترجمه و زيرنويس :محمد جعفرپور | 5 years ago | ||
Estonian | DVDRip-AXIAL (733 904 896 bytes) | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | Dark City.srt | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English |
| OCR'd, spell-checked. Non-HI. | 5 years ago | |
English | 5 years ago | |||
English | From US Blu Ray | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 557 MB - .mkv version | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | fps 23,976 | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | Uploaded by •••◄T3LL4V1S10N™►••• | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | perfect sync to this release | 5 years ago | ||
English | Dark.City.1998.INTERNAL.DVDRip.XviD-KiNESiS | 5 years ago | ||
English | 5 years ago | |||
English | 5 years ago | |||
English | FIXED long lines, refined the layout, added commas & punctuation when needed, improved on anything I could. With respect to the guy(s) who worked on this subtitle prior to me. FPS is 23.976 and play time is 1.51.43. If you have a different 23.976 you can easily re-sync the whole thing by using the "Ctrl Shift H" or "Ctrl Shift N" functions of "Subtitle Workshop" (v2.51 recommended). | 5 years ago | ||
English | English subtitled for Director's Cut version and resync for YIFY release. www.ferdot.com | 5 years ago | ||
English | Director's Cut | 5 years ago | ||
English | Fixed a few minor problems. Matches rips with 01:51:43 running time. | 5 years ago | ||
English | Rendering/Synchronization by ★T3LL4V1S10N™★ (Just P-E-R-F-E-C-T!) [Please respect translator's effort and RATE!] | 5 years ago | ||
English |
| Non HI | 5 years ago | |
English |
| Rendering/Synchronization by ★T3LL4V1S10N™★ (Just P-E-R-F-E-C-T!) [Please respect translator's effort and RATE!] | 5 years ago | |
English | Rendering/Synchronization by ★T3LL4V1S10N™★ (Just P-E-R-F-E-C-T!) [Please respect translator's effort and RATE!] | 5 years ago | ||
Dutch | 5 years ago | |||
Dutch | 5 years ago | |||
Dutch | 5 years ago | |||
Dutch | 5 years ago | |||
Danish | 5 years ago | |||
Danish | 1080p | 5 years ago | ||
Danish | 5 years ago | |||
Danish | Tilpasset BluRay - Directors Cut. | 5 years ago | ||
Czech | Dark.City.CZ.sub | 5 years ago | ||
Croatian | Dark City (1998) | 5 years ago | ||
Croatian | Dark City (1998) | 5 years ago | ||
Chinese BG code | 黑暗城市 簡体字幕 | 5 years ago | ||
Chinese BG code | PINYIN Subtitles | 5 years ago | ||
Chinese BG code | fit with YIFY, chs&eng | 5 years ago | ||
Bulgarian | Dark City.sub | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | 1032285542-13-DarkCityXviD BRA.sub | 5 years ago | ||
Brazillian Portuguese | Cidade das Sombras | 5 years ago | ||
Big 5 code | 移魂都市 繁體中文字幕 | 5 years ago | ||
Arabic | Credit to iraqipirate | 5 years ago | ||
Arabic |
| Edit By: Anson.Mount #Enjoy | 5 years ago | |
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | Enjoy :D | 5 years ago | ||
Arabic | Enjoy :D | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | ترجمة إحترافية | 5 years ago | ||
Arabic | Dark.City.1998.INTERNAL.DVDRip.XviD-KiNESiS - L | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | L | 5 years ago |