Diary of a Prosecutor (Inside Stories of Prosecutors / Geomsanaejeon / 검사내전) French Subtitles
...
year
...
min
...
rate
1
files
Download (66.1KB) Diary.of.a.Prosecutor.S01E07.200113.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:26,630 --> 00:00:30,630
De la chance. De la chance.
2
00:00:36,780 --> 00:00:41,380
- Voici 100.\N- 100. Et je monte à 400.
3
00:00:41,480 --> 00:00:46,210
Je prends 500 et je monte à 2000 de plus.
4
00:00:46,210 --> 00:00:48,830
N'est-il pas trop confiant ?
5
00:00:49,750 --> 00:00:53,760
- Hé, hé...\N- Attends, un instant. Stop.
6
00:00:26,630 --> 00:00:30,630
De la chance. De la chance.
2
00:00:36,780 --> 00:00:41,380
- Voici 100.\N- 100. Et je monte à 400.
3
00:00:41,480 --> 00:00:46,210
Je prends 500 et je monte à 2000 de plus.
4
00:00:46,210 --> 00:00:48,830
N'est-il pas trop confiant ?
5
00:00:49,750 --> 00:00:53,760
- Hé, hé...\N- Attends, un instant. Stop.
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 04/11/2020 01:02:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:26,630 --> 00:00:30,630<br>De la chance. De la chance.<br><br>2<br>00:00:36,780 --> 00:00:41,380<br>- Voici 100.\N- 100. Et je monte à 400.<br><br>3<br>00:00:41,480 --> 00:00:46,210<br>Je prends 500 et je monte à 2000 de plus.<br><br>4<br>00:00:46,210 --> 00:00:48,830<br>N'est-il pas trop confiant ?<br><br>5<br>00:00:49,750 --> 00:00:53,760<br>- Hé, hé...\N- Attends, un instant. Stop.<br><br>6<br>
More Diary of a Prosecutor (Inside Stories of Prosecutors / Geomsanaejeon / 검사내전) French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago |