
Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (53.8KB) game.of.thrones.s03e07.WEB-DL.sub.ita.subsfactory.srt
Subtitles preview
1
00:00:07,054 --> 00:00:10,657
Subsfactory presenta:
Game of Thrones: s03e07
2
00:00:15,516 --> 00:00:20,357
Traduzione: MalkaviaN, superbiagi
Resynch Web DL: marko988
3
00:01:43,647 --> 00:01:47,923
www.subsfactory.it
4
00:02:09,259 --> 00:02:10,745
Quanto manca?
5
00:02:11,006 --> 00:02:12,621
Circa una settimana, penso.
6
00:02:12,732 --> 00:02:15,309
00:00:07,054 --> 00:00:10,657
Subsfactory presenta:
Game of Thrones: s03e07
2
00:00:15,516 --> 00:00:20,357
Traduzione: MalkaviaN, superbiagi
Resynch Web DL: marko988
3
00:01:43,647 --> 00:01:47,923
www.subsfactory.it
4
00:02:09,259 --> 00:02:10,745
Quanto manca?
5
00:02:11,006 --> 00:02:12,621
Circa una settimana, penso.
6
00:02:12,732 --> 00:02:15,309
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Italian |
Created By | Kal-Earth2 |
Author Note | subsfactory |
Created | 05/14/2013 09:25:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:07,054 --> 00:00:10,657<br>Subsfactory presenta:<br>Game of Thrones: s03e07<br><br>2<br>00:00:15,516 --> 00:00:20,357<br>Traduzione: MalkaviaN, superbiagi<br>Resynch Web DL: marko988<br><br>3<br>00:01:43,647 --> 00:01:47,923<br>www.subsfactory.it<br><br>4<br>00:02:09,259 --> 00:02:10,745<br>Quanto manca?<br><br>5<br>00:02:11,006 --> 00:02:12,621<br>Circa una settimana, penso.<br><br>6<br>00:02:12,732 --> 00:02:15,309<br>
More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 5 years ago | ||
Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago |