
Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (49.4KB) game.of.thrones.s03e06.WEB-DL.sub.ita.subsfactory.srt
Subtitles preview
1
00:00:06,969 --> 00:00:10,189
Subsfactory presenta:
Game of Thrones: s03e06
2
00:00:15,533 --> 00:00:20,536
Traduzione: MalkaviaN, superbiagi
Resynch Web DL: marko988
3
00:01:43,702 --> 00:01:47,837
www.subsfactory.it
4
00:02:05,519 --> 00:02:07,891
Ci hai messo troppo legno.
5
00:02:08,220 --> 00:02:11,802
Ma... pi� legno c'�,
e pi� sar� grande il fuoco.
6
00:00:06,969 --> 00:00:10,189
Subsfactory presenta:
Game of Thrones: s03e06
2
00:00:15,533 --> 00:00:20,536
Traduzione: MalkaviaN, superbiagi
Resynch Web DL: marko988
3
00:01:43,702 --> 00:01:47,837
www.subsfactory.it
4
00:02:05,519 --> 00:02:07,891
Ci hai messo troppo legno.
5
00:02:08,220 --> 00:02:11,802
Ma... pi� legno c'�,
e pi� sar� grande il fuoco.
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Italian |
Created By | Kal-Earth2 |
Author Note | subsfactory |
Created | 05/07/2013 02:10:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:06,969 --> 00:00:10,189<br>Subsfactory presenta:<br>Game of Thrones: s03e06<br><br>2<br>00:00:15,533 --> 00:00:20,536<br>Traduzione: MalkaviaN, superbiagi<br>Resynch Web DL: marko988<br><br>3<br>00:01:43,702 --> 00:01:47,837<br>www.subsfactory.it<br><br>4<br>00:02:05,519 --> 00:02:07,891<br>Ci hai messo troppo legno.<br><br>5<br>00:02:08,220 --> 00:02:11,802<br>Ma... pi� legno c'�,<br>e pi� sar� grande il fuoco.<br><br>6<br>
More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 5 years ago | ||
Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago |