
Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (59.9KB) game.of.thrones.s03e05.WEB-DL.sub.ita.subsfactory.srt
Subtitles preview
1
00:02:00,526 --> 00:02:04,945
Signore... riversa la tua luce su di noi.
2
00:02:05,345 --> 00:02:07,704
Signore della Luce, difendici.
3
00:02:10,581 --> 00:02:12,304
Mostraci la verit�.
4
00:02:12,437 --> 00:02:17,035
Abbattilo con la tua potenza se � colpevole,
concedi forza alla sua spada se non lo �.
5
00:02:17,788 --> 00:02:21,271
Signore della Luce...
00:02:00,526 --> 00:02:04,945
Signore... riversa la tua luce su di noi.
2
00:02:05,345 --> 00:02:07,704
Signore della Luce, difendici.
3
00:02:10,581 --> 00:02:12,304
Mostraci la verit�.
4
00:02:12,437 --> 00:02:17,035
Abbattilo con la tua potenza se � colpevole,
concedi forza alla sua spada se non lo �.
5
00:02:17,788 --> 00:02:21,271
Signore della Luce...
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Italian |
Created By | Kal-Earth2 |
Author Note | subsfactory |
Created | 04/30/2013 08:54:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:02:00,526 --> 00:02:04,945<br>Signore... riversa la tua luce su di noi.<br><br>2<br>00:02:05,345 --> 00:02:07,704<br>Signore della Luce, difendici.<br><br>3<br>00:02:10,581 --> 00:02:12,304<br>Mostraci la verit�.<br><br>4<br>00:02:12,437 --> 00:02:17,035<br>Abbattilo con la tua potenza se � colpevole,<br>concedi forza alla sua spada se non lo �.<br><br>5<br>00:02:17,788 --> 00:02:21,271<br>Signore della Luce...<br>
More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 5 years ago | ||
Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago | ||
Italian | subsfactory | 5 years ago |