Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
2013
year
...
min
...
rate
1
files
Download (56.2KB) Game.of.Thrones.S03E04.720p.HDTV.x264-EVOLVEITA2.srt
Subtitles preview
1
00:00:01,061 --> 00:00:02,086
Perche' lo aiuti?
2
00:00:02,087 --> 00:00:03,791
Ci fa prigionieri
e ora siamo amici?
3
00:00:03,825 --> 00:00:05,396
Non sei nostra
prigioniera, signorina.
4
00:00:05,430 --> 00:00:06,799
Per tua fortuna ti
abbiamo trovata.
5
00:00:06,833 --> 00:00:08,937
Questi boschi non sono sicuri
00:00:01,061 --> 00:00:02,086
Perche' lo aiuti?
2
00:00:02,087 --> 00:00:03,791
Ci fa prigionieri
e ora siamo amici?
3
00:00:03,825 --> 00:00:05,396
Non sei nostra
prigioniera, signorina.
4
00:00:05,430 --> 00:00:06,799
Per tua fortuna ti
abbiamo trovata.
5
00:00:06,833 --> 00:00:08,937
Questi boschi non sono sicuri
Subtitles infomation
| Framerate | ... |
| Language | Italian |
| Created By | Arothriel |
| Author Note | Corretti e sincronizzati. Fedeli al libro |
| Created | 04/23/2013 06:21:00 PM |
| Updated | 6 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:01,061 --> 00:00:02,086<br>Perche' lo aiuti?<br><br>2<br>00:00:02,087 --> 00:00:03,791<br>Ci fa prigionieri<br>e ora siamo amici?<br><br>3<br>00:00:03,825 --> 00:00:05,396<br><i>Non sei nostra<br>prigioniera, signorina.</i><br><br>4<br>00:00:05,430 --> 00:00:06,799<br>Per tua fortuna ti<br>abbiamo trovata.<br><br>5<br>00:00:06,833 --> 00:00:08,937<br><i>Questi boschi non sono sicuri<br></i>More Game of Thrones - Third Season Italian Subtitles
| Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
|---|---|---|---|---|
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | SubsFactory, sottotitoli per passione! www.subsfactory.it http://www.facebook.com/subsfactory https://twitter.com/subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata | 6 years ago | ||
| Italian | Corretta, fedele al libro e sincronizzata! | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretta e fedele al libro, sincronizzata! | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretta e sincronizzata. Fedele al libro | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretti e fedeli al Libro, no sovrapposizioni con SubEng | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory - should work with all versions showed | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretti, no sovrapposizioni coi subENG, fedele al libro. | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | Corretti, no sovrapposizioni con subEng, fedeli al libro | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | No sovrapposizioni sub-Eng Corretti e fedeli al libro | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | No sovrapposizioni con sub.Eng, corretti e fedeli al libro | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | No sovrapposizioni SubEng, corretti e fedeli al libro | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago | ||
| Italian | subsfactory | 6 years ago |