
Ip Man 2: Legend of the Grandmaster Subtitles
History Biography Drama Action
Donnie Yen Wilson Yip Edmond Wong Tai-lee Chan Xiaoming Huang Sammo Kam-Bo Hung Lynn Xiong Hiu-Yan Choi
Yip Man 2 is a movie starring Donnie Yen, Xiaoming Huang, and Sammo Kam-Bo Hung. Centering on Ip Man's migration to Hong Kong in 1949 as he attempts to propagate his discipline of Wing Chun martial arts.
2010
year
108
min
7.5
rate
27
languages
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Indonesian | Video yg pasti pas sama teksnya, Dukung saya dgn Kunjungi GRATIS(cuma tunggu 5 detik lalu SKIP) = http://gestyy.com/w92Wwo | 10 months ago | ||
Swedish | 11 months ago | |||
Indonesian | Merapikan Subtitle Retail Netflix, Nyaman Dibaca ^_^ | one year ago | ||
Dutch | one year ago | |||
Vietnamese | vuongphu's | one year ago | ||
Vietnamese | Bản chỉnh giờ hoàn hảo khớp với 1080P bluray . Dịch thêm phần đầu phim . | one year ago | ||
Vietnamese | one year ago | |||
Vietnamese | chỉnh sửa,dịch lại một số câu của người Anh,cảm ơn dịch giả. | one year ago | ||
Vietnamese | one year ago | |||
Vietnamese | Phudeviet.org | one year ago | ||
Vietnamese | one year ago | |||
Vietnamese | Bản chuẩn nhất, chỉnh sửa tên tiếng Anh dịch sai. | one year ago | ||
Vietnamese | file ass và srt | one year ago | ||
Vietnamese | Nguồn internet. Chỉ biên tập lại: khớp thoại. | one year ago | ||
Vietnamese | Chỉnh sửa lại cho Ip.Man.2.2010.DVDRip.XviD-GiNJi.srt | one year ago | ||
Turkish | Çeviren: Naja nivea | one year ago | ||
Thai | one year ago | |||
Spanish | one year ago | |||
Romanian | one year ago | |||
Romanian | 2010 DVDSCR XviD-sailo1 | one year ago | ||
Malayalam | one year ago | |||
Malay | one year ago | |||
Malay | one year ago | |||
Malay | jasni06 | one year ago | ||
Malay | cuba try test | one year ago | ||
Malay | one year ago | |||
Malay | edit by khairunnasuha | one year ago | ||
Malay | Vote jgn tak vote... | one year ago | ||
Malay | CilokMovie The Best !! | one year ago | ||
Malay | Simple & mudah difahami.. :) | one year ago | ||
Korean | 엽문 2 | one year ago | ||
Italian | one year ago | |||
Italian | one year ago | |||
Italian | [Sottotitoli a cura della sezione ISubs Movies di Italianshare.net]______Per la versione video e relativi link qui --- www.italianshare.net/forum/index.php/board,224.0.html | one year ago | ||
Italian | [Sottotitoli a cura della sezione ISubs Movies di Italianshare.net]______Per la versione video e relativi link qui --- www.italianshare.net/forum/index.php/board,224.0.html | one year ago | ||
Indonesian | Penyempurnaan | one year ago | ||
Indonesian | VERSI MANDARIN - DIJAMIN BAGUS! | one year ago | ||
Indonesian | one year ago | |||
Indonesian | Perfect 100% | one year ago | ||
Indonesian | Subs by Shodddd Sub Maker Indofiles, www.idfl.org. Silahkan dicopy atau diedit tapi jangan dihilangkan creditnya. | one year ago | ||
Indonesian | :) | one year ago | ||
Indonesian | silahkan dirate, jika berkenan | one year ago | ||
Indonesian | perfect | one year ago | ||
Indonesian | top 1 | one year ago | ||
Indonesian | Taken from Aaron Spark sub, synched with all Wiki release | one year ago | ||
Indonesian | RESYNC. Terjemahan manual oleh Aaron Spark. | one year ago | ||
Indonesian | 720p/ 1080p the good one | one year ago | ||
Indonesian | one year ago | |||
Indonesian | Synced for 720p/1080p LCHD release, from previous sub ~ | one year ago | ||
Indonesian | one year ago | |||
Indonesian | Please Vote and Comment | one year ago | ||
Indonesian | Just Resync from Aaron Spark, Cocok untuk versi Pahe.in | one year ago | ||
Indonesian | sync time | one year ago | ||
Indonesian | Netflix Retail | one year ago | ||
Indonesian | Terjemahan Manual | one year ago | ||
Hindi | one year ago | |||
Greenlandic | 699MB - 640*272pixel - DivX | one year ago | ||
German | viel spass besucht mich auf mein youtube Account MrGermanMovie eingeben bei der suche :) | one year ago | ||
French | one year ago | |||
French | one year ago | |||
French | one year ago | |||
French | Rip Zone2 Resynchro pour cette release | one year ago | ||
French | one year ago | |||
French | Retail Z2 France resync. UTF8 | one year ago | ||
French | Rip Zone2 | one year ago | ||
French | Sous-titres de la release corrigés | one year ago | ||
Finnish | Ip.Man.2.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON | one year ago | ||
Finnish | Ip.Man.2.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | eng re edit by ghostmann | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | Extracted from Bluray and converted to srt. | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | one year ago | |||
English | one year ago | |||
English | very good | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | one year ago | |||
English | English subs. 100% completed, manual in-context translation from Mandarin | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | one year ago | |||
English | ORIGINAL ENGLISH SUB - ViSiON - HK Bluray | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | 720p / 1080p | one year ago | ||
English | 1080p / 720p better subs | one year ago | ||
English | WiKi - ViSiON (Sycned The DVDRip to Bluray!) | one year ago | ||
English | All found errors corrected and Improved as well. Enjoy it :D | one year ago | ||
English | perfect. | one year ago | ||
English | Kemaskini | one year ago | ||
English | Full Sub Edition | one year ago | ||
English | Fixed OCR Errors and Durations | one year ago | ||
English | synced - Zmovies4u version | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | SSA File-Brown-Uploaded By SRK NetWork | one year ago | ||
English | Completely rewritten from EvilAbbot's base. Crafted for a more enjoyable movie experience. | one year ago | ||
English | Ginji release resynced for Vision release | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | one year ago | |||
English | From Subpack | one year ago | ||
English | one year ago | |||
English | Resync. UTF8 | one year ago | ||
English | Custom-Built Subs - All "Hearing Impaired" Content removed. MS Office 2007 Grammar & Spell-Check Corrections. No 3-Line, nor excessively long 2-Line Entries. Clarification of Dialogue Ambiguities. Will also fit most Release Group Rips. Fully UTF-8 compliant. These Subs are free of Spam and any Authoring Notations. | one year ago | ||
English | (ABDO Pro) * ABDO Al-Prince * | one year ago | ||
English | OCR corrected from retail subs for the aforementioned releases. English spoken parts included as well. | one year ago | ||
English | ★ Most Blu-ray | one year ago | ||
English | Fix Common Errors, Merge Short Lines, Split Long Lines, Spell Check, OCR fixes, Overlapping, Missing period at end of lines. etc... | one year ago | ||
English | I've all but given up trying to fix this. Best I could re-time without wanting to kill myself. | one year ago | ||
English | one year ago | |||
Danish | prøvet at rette de værste fejl, men der er sikkert flere | one year ago | ||
Danish | one year ago | |||
Danish | one year ago | |||
Danish | Retail (m. Kursiv) | one year ago | ||
Danish | one year ago | |||
Danish | Oversat Af: Danevang Text Service | one year ago | ||
Danish | one year ago | |||
Danish | one year ago | |||
Danish | Synkroniseret til CyTSuNee-release. Tak til Stormshadow. | one year ago | ||
Czech | EvilAbbot's subtitles derivate | one year ago | ||
Chinese BG code | 葉問2 / 叶问2 | one year ago | ||
Chinese BG code | 叶问2: 宗师传奇 | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, Corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Extraida do opensubtitles.org, creditos mantidos | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Brazillian Portuguese | Sync, corregida por Ivandrofly | one year ago | ||
Big 5 code | 葉問2 / 叶问2 | one year ago | ||
Big 5 code | 叶问2: 宗师传奇 | one year ago | ||
Big 5 code | 叶问2:宗师传奇 Simplified Chinese big5 code | one year ago | ||
Bengali | please rate or comment whatever it is... thanks | one year ago | ||
Arabic | انا شيلت حقوق المترجم عشان اتمتع بمشاهده الفيلم مش عشان اسرقها | one year ago | ||
Arabic | enjoy it | one year ago | ||
Arabic | ترجمة احترافية متوافقة تماما مع هذه النسخة | one year ago | ||
Arabic | افضل ترجمة | one year ago | ||
Arabic | (E.T.T ترجمة فريق الكيف) | one year ago | ||
Arabic | (E.T.T ترجمة فريق الكيف) | one year ago | ||
Arabic | ترجمة المبدع us44ever | one year ago | ||
Arabic | ترجمة أحمد زليط | one year ago | ||
Arabic | By: وائل ممدوح | one year ago | ||
Arabic | one year ago | |||
Arabic | تعديل للنسخة المحسنة من فيجن | one year ago | ||
Arabic | تم التعديل والتنقيح الكامل | one year ago | ||
Arabic | (E.T.T ترجمة فريق الكيف) | one year ago | ||
Arabic | Enjoy ترجمة : وائل ممدوح | one year ago | ||
Arabic | التوقيت مظبوط | one year ago | ||
Arabic | تعديل التوقيت فقط ليتناسب مع اصدار ginji | one year ago | ||
Arabic | افضل ترجمة على الاطلاق ومتوافقة 100/100 | one year ago | ||
Arabic | متوافقة مع النسخة 100% تم تعديل التوقيت | one year ago | ||
Arabic |
| ترجمــة: أحمــد زِليــط | one year ago | |
Arabic | ضبط التوقيت : أحمد وفائى - us44ever : ترجمة | one year ago | ||
Arabic | الترجمة محفوظة لاصحابها قمت بتعديل الوقت لتناسب بعض نسخ الستريمينغ | one year ago | ||
Arabic | (ABDO Pro) * عبدالرحمن البرنس | one year ago | ||
Arabic | one year ago | |||
Arabic | not perfect timing | one year ago | ||
Arabic | By..Hero Kan | one year ago | ||
Albanian | one year ago |