Midnight Diner English Subtitles
Shinya shokudô is a TV series starring Kaoru Kobayashi, Mansaku Fuwa, and Toshiki Ayata. Shinya Shokudo is a tv series from Japan since 2009. It tells many stories about ordinary people eat in shinya shokudo, which means a...
2009
year
...
min
8.6
rate
1
files
Download (80.5KB) Midnight.Diner.2014.720p.JAP.BDRip.x264.AC3-ADiOS.srt
Subtitles preview
1
00:00:57,010 --> 00:01:06,590
Kimi ga haita shiroi iki ga Ima yukkuri kaze ni notte
Misty white breaths you exhale, now gently riding on the wind
2
00:01:06,590 --> 00:01:17,600
Sora ni ukabu kumo no naka ni sukoshi zutsu kiete yuku
Into the clouds in the sky, gradually fading away
3
00:01:17,600 --> 00:01:27,440
Toku takai sora no naka de te o nobasu shiroi kumo
From up above in the sky white clouds reach down
4
00:00:57,010 --> 00:01:06,590
Kimi ga haita shiroi iki ga Ima yukkuri kaze ni notte
Misty white breaths you exhale, now gently riding on the wind
2
00:01:06,590 --> 00:01:17,600
Sora ni ukabu kumo no naka ni sukoshi zutsu kiete yuku
Into the clouds in the sky, gradually fading away
3
00:01:17,600 --> 00:01:27,440
Toku takai sora no naka de te o nobasu shiroi kumo
From up above in the sky white clouds reach down
4
Subtitles infomation
| Framerate | ... |
| Language | English |
| Created By | sputnikwood |
| Author Note | version as uploaded by Rahpooyan. Renamed for convenience and searching. Timing is good. |
| Created | 02/10/2016 05:17:00 AM |
| Updated | 6 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:57,010 --> 00:01:06,590<br>Kimi ga haita shiroi iki ga Ima yukkuri kaze ni notte<br>Misty white breaths you exhale, now gently riding on the wind<br><br>2<br>00:01:06,590 --> 00:01:17,600<br>Sora ni ukabu kumo no naka ni sukoshi zutsu kiete yuku<br>Into the clouds in the sky, gradually fading away<br><br>3<br>00:01:17,600 --> 00:01:27,440<br>Toku takai sora no naka de te o nobasu shiroi kumo<br>From up above in the sky white clouds reach down<br><br>4<br>More Midnight Diner English Subtitles
| Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
|---|---|---|---|---|
| English | This is a grammar corrected version. Corrected some translation errors. Synched the time more accurately. Timed for the Chinese version Blu-Ray. Running time 2:00:03. | 6 years ago | ||
| English | This subtitle is perfectly synched with the Blu-Ray movie. Some other subs out there have some intermittent timing issues. | 6 years ago | ||
| English | 6 years ago | |||
| English | Fixed some typos... for AvistaZ/Shreevatsa-kun ↩ from analpotato | 6 years ago | ||
| English | Not my copyright, just doing some research and found this subs. hopefully all of you can enjoy this subtitle | 6 years ago | ||
| English | Retimed and retranslated from existing english subs. | 6 years ago | ||
| English | Subtitles Ian MacDougall | 6 years ago | ||
| English | Professional translation. | 6 years ago | ||
| English | Retimed english subs to sync with 1080p version. | 6 years ago |