Moorim School: Saga of the Brave Vietnamese Subtitles
2016
year
...
min
...
rate
1
files
Download (75.9KB) Moorim.School.E02.160112.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel vi.srt
Subtitles preview
1
-1:59:59,070 --> 00:00:03,770
Được timing và dịch bởi
Minions Reloaded Team @ viki
2
00:00:05,770 --> 00:00:09,010
Không phải ít ra cậu nên biết về
người tài trợ cho lễ hội sao ?
3
00:00:09,010 --> 00:00:13,070
Người cuối cùng là tôi, Mobius
chúng tôi.
4
00:00:13,070 --> 00:00:15,950
-1:59:59,070 --> 00:00:03,770
Được timing và dịch bởi
Minions Reloaded Team @ viki
2
00:00:05,770 --> 00:00:09,010
Không phải ít ra cậu nên biết về
người tài trợ cho lễ hội sao ?
3
00:00:09,010 --> 00:00:13,070
Người cuối cùng là tôi, Mobius
chúng tôi.
4
00:00:13,070 --> 00:00:15,950
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Vietnamese |
Created By | riri13 |
Author Note | [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 2. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions } |
Created | 02/04/2016 01:19:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>-1:59:59,070 --> 00:00:03,770<br><i>Được timing và dịch bởi<br>Minions Reloaded Team @ viki</i><br><br>2<br>00:00:05,770 --> 00:00:09,010<br><i>Không phải ít ra cậu nên biết về<br>người tài trợ cho lễ hội sao ?</i><br><br>3<br>00:00:09,010 --> 00:00:13,070<br><i>Người cuối cùng là tôi, Mobius<br>chúng tôi.</i><br><br>4<br>00:00:13,070 --> 00:00:15,950<br>
More Moorim School: Saga of the Brave Vietnamese Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Vietnamese | [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 1. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} | 4 years ago | ||
Vietnamese | [Viki Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of episode 3. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} | 4 years ago |