
Piranha French Subtitles
2010
year
...
min
...
rate
1
files
Download (53.8KB) Piranha.2010.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.srt
Subtitles preview
1
00:00:26,197 --> 00:00:28,867
Chantier de fouilles
Période du Mésolithique
2
00:01:54,411 --> 00:01:55,912
C'est un coriace.
3
00:01:59,207 --> 00:02:00,166
Je te tiens !
4
00:02:00,458 --> 00:02:02,335
Je t'ai eu, mon salaud !
5
00:04:58,428 --> 00:05:01,348
Vous êtes sur Wave 88.1.
6
00:05:01,514 --> 00:05:03,141
00:00:26,197 --> 00:00:28,867
Chantier de fouilles
Période du Mésolithique
2
00:01:54,411 --> 00:01:55,912
C'est un coriace.
3
00:01:59,207 --> 00:02:00,166
Je te tiens !
4
00:02:00,458 --> 00:02:02,335
Je t'ai eu, mon salaud !
5
00:04:58,428 --> 00:05:01,348
Vous êtes sur Wave 88.1.
6
00:05:01,514 --> 00:05:03,141
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Creex |
Author Note | Rip Z2, merci à FwD, quelques erreurs d'OCR corrigées, il manquait les italiques, je les ai mis à ma sauce... |
Created | 02/25/2011 11:07:00 AM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:26,197 --> 00:00:28,867<br>Chantier de fouilles<br>Période du Mésolithique<br><br>2<br>00:01:54,411 --> 00:01:55,912<br>C'est un coriace.<br><br>3<br>00:01:59,207 --> 00:02:00,166<br>Je te tiens !<br><br>4<br>00:02:00,458 --> 00:02:02,335<br>Je t'ai eu, mon salaud !<br><br>5<br>00:04:58,428 --> 00:05:01,348<br><i>Vous êtes sur Wave 88.1.</i><br><br>6<br>00:05:01,514 --> 00:05:03,141<br>
More Piranha French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | 5 years ago | |||
French | Rip Z2, merci à FwD et Creex, j'ai juste resynchro pour le rip bluray. | 5 years ago | ||
French | Rip Z2, merci à FwD, quelques erreurs d'OCR corrigées, il manquait les italiques, je les ai mis à ma sauce... | 5 years ago | ||
French | Rip Z2, merci à FwD, quelques erreurs d'OCR corrigées, il manquait les italiques, je les ai mis à ma sauce... | 5 years ago | ||
French | Rip Z2, merci à FwD, quelques erreurs d'OCR corrigées, il manquait les italiques, je les ai mis à ma sauce... | 5 years ago | ||
French | Rip Z2, merci à FwD, quelques erreurs d'OCR corrigées, il manquait les italiques, je les ai mis à ma sauce... | 5 years ago |