Psychopath Diary (Ssaikopaeseu Daieori / 싸이코패스 다이어리) French Subtitles
...
year
...
min
...
rate
1
files
Download (65.4KB) Psychopath.Diary.S01E02.191121.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:01,670 --> 00:00:06,130
Journal d'un psychopathe
2
00:00:10,390 --> 00:00:18,730
Psychopath Diary
3
00:00:18,730 --> 00:00:21,920
Hé ! Hé ! Dong Sik !
4
00:00:23,060 --> 00:00:24,780
Qu'est-ce que tu veux ?
5
00:00:24,780 --> 00:00:27,460
Je ne suis pas une victime.
6
00:00:27,460 --> 00:00:30,520
00:00:01,670 --> 00:00:06,130
Journal d'un psychopathe
2
00:00:10,390 --> 00:00:18,730
Psychopath Diary
3
00:00:18,730 --> 00:00:21,920
Hé ! Hé ! Dong Sik !
4
00:00:23,060 --> 00:00:24,780
Qu'est-ce que tu veux ?
5
00:00:24,780 --> 00:00:27,460
Je ne suis pas une victime.
6
00:00:27,460 --> 00:00:30,520
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | French |
Created By | Dai973 |
Author Note | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. |
Created | 11/30/2019 03:11:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:01,670 --> 00:00:06,130<br><i>Journal d'un psychopathe</i><br><br>2<br>00:00:10,390 --> 00:00:18,730<br><i> Psychopath Diary </i><br><br>3<br>00:00:18,730 --> 00:00:21,920<br>Hé ! Hé ! Dong Sik !<br><br>4<br>00:00:23,060 --> 00:00:24,780<br>Qu'est-ce que tu veux ?<br><br>5<br>00:00:24,780 --> 00:00:27,460<br>Je ne suis pas une victime.<br><br>6<br>00:00:27,460 --> 00:00:30,520<br>
More Psychopath Diary (Ssaikopaeseu Daieori / 싸이코패스 다이어리) French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise.N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/y1kpr7a8s662 | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago | ||
French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 4 years ago |