Storm Warriors English Subtitles
Fung wan II is a movie starring Aaron Kwok, Ekin Cheng, and Kenny Ho. Wind and Cloud find themselves up against a ruthless Japanese warlord intent on invading China.
2009
year
111M
min
5.3
rate
1
files
Download (20.5KB) xtm-tsw-cd1.srt
Subtitles preview
1
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
Subtitle by: Footsoldier
The evil Japanese warlord Lord Godless desires to conquer China. He threatens the General in command to surrender,
2
00:00:16,030 --> 00:00:24,000
takes the emperor captive and subdues a large number of martial arts masters using his special poison.
3
00:00:24,030 --> 00:00:30,000
Among the captives are Cloud who surrendered out of concern for Chu Chu, and the Mou Lam legend Nameless.
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
Subtitle by: Footsoldier
The evil Japanese warlord Lord Godless desires to conquer China. He threatens the General in command to surrender,
2
00:00:16,030 --> 00:00:24,000
takes the emperor captive and subdues a large number of martial arts masters using his special poison.
3
00:00:24,030 --> 00:00:30,000
Among the captives are Cloud who surrendered out of concern for Chu Chu, and the Mou Lam legend Nameless.
Subtitles infomation
| Framerate | 29.970 |
| Language | English |
| Created By | jayd |
| Author Note | |
| Created | 05/13/2010 01:45:00 AM |
| Updated | 6 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:09,000 --> 00:00:16,000<br>Subtitle by: Footsoldier<br>The evil Japanese warlord Lord Godless desires to conquer China. He threatens the General in command to surrender,<br><br>2<br>00:00:16,030 --> 00:00:24,000<br>takes the emperor captive and subdues a large number of martial arts masters using his special poison.<br><br>3<br>00:00:24,030 --> 00:00:30,000<br>Among the captives are Cloud who surrendered out of concern for Chu Chu, and the Mou Lam legend Nameless.More Storm Warriors English Subtitles
| Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
|---|---|---|---|---|
| English | Reedited version, fixed some typos | 6 years ago | ||
| English | subtitled by - Artcome -(spell checked ) - enjoy | 6 years ago | ||
| English | 24 FPS, spelling errors corrected | 6 years ago | ||
| English | Used existing ST from DL. Many errors and flaws and not in sync. Manually fixed everything I could - syntax, grammer, etc. Processed with Subtitle Edit to correct more sizing, spacing and spell errors. Then carefully visually syncronized. This file is as perfect as I could make it without speaking Chinese. Should work with any variations of this movie file assuming timing matches. | 6 years ago | ||
| English | 6 years ago | |||
| English | No Italics. Enjoy! | 6 years ago |