Tale of Fairy French Subtitles
Gyeryongsunnyeojeon is a TV series starring Seo Ji-Hoon, Soo Jin Jun, and Mi-na Kang. The story follows a fairy who after losing her clothes while bathing, meets a woodcutter and marries him. After her husband's accidental death,...
2018
year
...
min
5.5
rate
1
files
Download (58.5KB) Mama.Fairy.and.the.Woodcutter.E02.181106.720p-NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:14,300 --> 00:00:17,420
Maman Fée et le Bûcheron
2
00:00:24,810 --> 00:00:33,340
Les sous-titres vous sont offerts par \N --- @viki RipD973
3
00:01:10,800 --> 00:01:16,600
Mon époux, qui est parti en disant qu'il rentrerait bientôt, n'est jamais revenu.
4
00:01:16,600 --> 00:01:19,150
Et 699 années ont passé.
5
00:01:19,150 --> 00:01:22,510
00:00:14,300 --> 00:00:17,420
Maman Fée et le Bûcheron
2
00:00:24,810 --> 00:00:33,340
Les sous-titres vous sont offerts par \N --- @viki RipD973
3
00:01:10,800 --> 00:01:16,600
Mon époux, qui est parti en disant qu'il rentrerait bientôt, n'est jamais revenu.
4
00:01:16,600 --> 00:01:19,150
Et 699 années ont passé.
5
00:01:19,150 --> 00:01:22,510
Subtitles infomation
| Framerate | ... |
| Language | French |
| Created By | Dai973 |
| Author Note | |
| Created | 11/14/2018 05:14:00 PM |
| Updated | 6 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:14,300 --> 00:00:17,420<br>Maman Fée et le Bûcheron<br><br>2<br>00:00:24,810 --> 00:00:33,340<br> Les sous-titres vous sont offerts par \N --- @viki RipD973<br><br>3<br>00:01:10,800 --> 00:01:16,600<br>Mon époux, qui est parti en disant qu'il rentrerait bientôt, n'est jamais revenu.<br><br>4<br>00:01:16,600 --> 00:01:19,150<br>Et 699 années ont passé.<br><br>5<br>00:01:19,150 --> 00:01:22,510<br>More Tale of Fairy French Subtitles
| Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
|---|---|---|---|---|
| French | 6 years ago | |||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | 6 years ago | |||
| French | "Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités." | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago | ||
| French | Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. | 6 years ago |