The Vampire Diaries French Subtitles
The Vampire Diaries is a TV series starring Nina Dobrev, Paul Wesley, and Ian Somerhalder. The lives, loves, dangers and disasters in the town, Mystic Falls, Virginia. Creatures of unspeakable horror lurk beneath this town as a...
2009
year
...
min
7.7
rate
1
files
Download (44.3KB) The.Vampire.Diaries.S01E19.720p.web-dl Fr.srt
Subtitles preview
1
00:00:02,514 --> 00:00:03,958
Précédemment...
2
00:00:04,125 --> 00:00:06,924
Pendant plus d'un siècle,
j'ai vécu en secret.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,259
Malgré le risque,
je dois la connaître.
4
00:00:09,540 --> 00:00:10,794
En tant que Gilbert,
5
00:00:10,961 --> 00:00:13,350
c'est mon devoir
d'apporter de pénibles nouvelles.
00:00:02,514 --> 00:00:03,958
Précédemment...
2
00:00:04,125 --> 00:00:06,924
Pendant plus d'un siècle,
j'ai vécu en secret.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,259
Malgré le risque,
je dois la connaître.
4
00:00:09,540 --> 00:00:10,794
En tant que Gilbert,
5
00:00:10,961 --> 00:00:13,350
c'est mon devoir
d'apporter de pénibles nouvelles.
Subtitles infomation
Framerate | 23.976 |
Language | French |
Created By | erasmo |
Author Note | Retrait d'un autre site.(TAG) |
Created | 04/26/2010 02:16:00 PM |
Updated | 4 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:02,514 --> 00:00:03,958<br><i>Précédemment...</i><br><br>2<br>00:00:04,125 --> 00:00:06,924<br>Pendant plus d'un siècle,<br>j'ai vécu en secret.<br><br>3<br>00:00:07,174 --> 00:00:09,259<br>Malgré le risque,<br>je dois la connaître.<br><br>4<br>00:00:09,540 --> 00:00:10,794<br>En tant que Gilbert,<br><br>5<br>00:00:10,961 --> 00:00:13,350<br>c'est mon devoir<br>d'apporter de pénibles nouvelles.
More The Vampire Diaries French Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
French | Rippé du DVD Z1 | 4 years ago | ||
French | Extracted from another site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site.(TAG) | 4 years ago | ||
French | Retrait d'un autre site. (No TAG) | 4 years ago |