
The Wire - First Season Arabic Subtitles
2002
year
...
min
...
rate
13
files
Download (57.2KB) The Wire .srt
Download (53KB) The Wire .srt
Download (48.5KB) The Wire .srt
Download (49.4KB) The Wire .srt
Download (50.9KB) The Wire .srt
Download (48.7KB) The Wire .srt
Download (48.5KB) The Wire .srt
Download (43.6KB) The Wire .srt
Download (43.5KB) The Wire .srt
Download (49.2KB) The Wire .srt
Download (46.4KB) The Wire .srt
Download (48.9KB) The Wire .srt
Download (55.4KB) The Wire .srt
Subtitles preview
1
00:00:10,133 --> 00:00:13,833
لومان) مريض)
إنه يتوجه نحو الأسفل
2
00:00:13,833 --> 00:00:17,633
ولكن سنبدأ مدداً غداً
من الأسفل نحو الشمال
3
00:00:18,533 --> 00:00:21,333
لا مشكلة -
لا مشكلة؟ -
4
00:00:21,333 --> 00:00:25,833
(أجل يتكلّم عن رجل يُدعى (لومان
يعاني مرض المكور العقدي، وكأنه مريض
5
00:00:27,333 --> 00:00:28,633
والجزء الأخير؟
6
00:00:10,133 --> 00:00:13,833
لومان) مريض)
إنه يتوجه نحو الأسفل
2
00:00:13,833 --> 00:00:17,633
ولكن سنبدأ مدداً غداً
من الأسفل نحو الشمال
3
00:00:18,533 --> 00:00:21,333
لا مشكلة -
لا مشكلة؟ -
4
00:00:21,333 --> 00:00:25,833
(أجل يتكلّم عن رجل يُدعى (لومان
يعاني مرض المكور العقدي، وكأنه مريض
5
00:00:27,333 --> 00:00:28,633
والجزء الأخير؟
6
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Arabic |
Created By | jacks2013 |
Author Note | شكرا للمترجم-تعديل لتتوافق مع الصيغة القديمة MKV |
Created | 07/24/2015 02:56:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:10,133 --> 00:00:13,833<br>لومان) مريض)<br>إنه يتوجه نحو الأسفل<br><br>2<br>00:00:13,833 --> 00:00:17,633<br>ولكن سنبدأ مدداً غداً<br>من الأسفل نحو الشمال<br><br>3<br>00:00:18,533 --> 00:00:21,333<br>لا مشكلة -<br>لا مشكلة؟ -<br><br>4<br>00:00:21,333 --> 00:00:25,833<br>(أجل يتكلّم عن رجل يُدعى (لومان<br>يعاني مرض المكور العقدي، وكأنه مريض<br><br>5<br>00:00:27,333 --> 00:00:28,633<br>والجزء الأخير؟<br><br>6<br>
More The Wire - First Season Arabic Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Arabic | idx مرفوعة على رابط خارجي | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | ترجمة أصلية بدون ضبط للتوقيت | 5 years ago | ||
Arabic | ترجمة متوافقة مع النسخة .. مع الشكر للمترجم الأصلي .. | 5 years ago | ||
Arabic | 5 years ago | |||
Arabic | تم تجديد الروابط: 7-11-2016 | 5 years ago | ||
Arabic | تعديل توقيت الترجمة لتتوافق مع نسخ البلوراي | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago | ||
Arabic | Tomy601K:ترجمة S3DAF:تعديل | 5 years ago |