
Three Meals a Day: Mountain Village Spanish Subtitles
2019
year
...
min
...
rate
1
files
Download (136.6KB) Three Meals a Day E02.NEXT.srt
Subtitles preview
1
00:00:00,020 --> 00:00:09,600
Traducción de subtítulos por
- ★ Joeru Kyuden ★ -
2
00:00:26,520 --> 00:00:30,120
(3 comidas al día - Mountain Village)
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,080
(3 Meals Family está entrando en
la Casa de 3 Comidas)
4
00:00:32,440 --> 00:00:34,200
Oye, hay muchas habitaciones.
5
00:00:34,320 --> 00:00:36,440
Bueno. Podemos usar uno cada uno.
00:00:00,020 --> 00:00:09,600
Traducción de subtítulos por
- ★ Joeru Kyuden ★ -
2
00:00:26,520 --> 00:00:30,120
(3 comidas al día - Mountain Village)
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,080
(3 Meals Family está entrando en
la Casa de 3 Comidas)
4
00:00:32,440 --> 00:00:34,200
Oye, hay muchas habitaciones.
5
00:00:34,320 --> 00:00:36,440
Bueno. Podemos usar uno cada uno.
Subtitles infomation
Framerate | ... |
Language | Spanish |
Created By | JoeruKyuden |
Author Note | Ep.2 Elenco: Yeom Jung Ah, Yoon Se Ah, Park So Dam. Invitado: Jung Woo Sung. Sincronizado para-NEXT, Sub español , Traducido del inglés. Por favor no quiten los creditos si utilizan estos subtítulos en algún otro lugar. Gracias. |
Created | 10/05/2019 07:06:00 PM |
Updated | 5 years ago |
Raw Subtitles
1<br>00:00:00,020 --> 00:00:09,600<br>Traducción de subtítulos por<br>- ★ Joeru Kyuden ★ -<br><br>2<br>00:00:26,520 --> 00:00:30,120<br>(3 comidas al día - Mountain Village)<br><br>3<br>00:00:30,720 --> 00:00:32,080<br>(3 Meals Family está entrando en<br>la Casa de 3 Comidas)<br><br>4<br>00:00:32,440 --> 00:00:34,200<br>Oye, hay muchas habitaciones.<br><br>5<br>00:00:34,320 --> 00:00:36,440<br>Bueno. Podemos usar uno cada uno.<br>
More Three Meals a Day: Mountain Village Spanish Subtitles
Language | Release name | Release note | Last Updated | Quick download |
---|---|---|---|---|
Spanish | Ep.1 Elenco: Yeom Jung Ah, Yoon Se Ah, Park So Dam. Invitado: Jung Woo Sung. Sincronizado para-NEXT, Sub español , Traducido del inglés. Por favor no quiten los creditos si utilizan estos subtítulos en algún otro lugar. Gracias. | 5 years ago |